HP更新案内と徒然文。管理者の萌えの叫び場。
2009.12.22,Tue
また色々と。
・完結編
11話12話とまだ見てなかったりします。殺一行が出てないとこんなもの・・・
13話の予告は見ました。
久々兄上ー!という喜びと同時に、弟と並んでジャンプしている姿にお茶噴いた。
・ぬら孫
先週と今週の原作にツッコミし損なってます。
白蔵主さんの字余りまくりの思いついた辞世の句とか、猩影くんの離反フラグとか色々wktk
奴良組と遠野組との共同作業は良かったです。
大将何もしてねえ。
あ、そういえば白蔵主を戦意喪失させてた。
ドラマCDは昨夜届きました。さすがkonozama!3日遅れくらいなんともないぜ。
そんなわけでまだ聞いてません。アンケは続編への熱い希望をしたためて送ろうと思います。
第二弾は過去編だろうjk
PS2か3みたいなパッケだなーと思いました。
ゲームといえば、ジャンフェスで発表されてたらしいんですがカード化とゲーム化らしいですよ奥さん。
メディア展開が一気すぎる。
ゲームはまずは手堅くアクションか格ゲーと予想しておきます。
いずれキャラゲも出そうな気がする。
・FF
14のコードにつきましては意地で登録しました。
そしたら、PC版ベータ申し込みの場合はコードいらなかったんだって。
PS3版よりPC版のがスタート先なんだって。
(ノ ゜Д゜)ノ == ┻━┻
まあ、スペック問題があるのでおとなしくPS3版で申し込みしておきました。当たって~
13につきましてはPS3本体がやっぱりないので未プレイです。
ヴァナのlsメンバーが日々話してるので情報は勝手に入ってきてます。
11プレイヤーはよく訓練されたFFプレイヤーなので13も楽しく遊べてるようです。11に登場するモンス名を冠した敵も多いらしいですね。
・Google日本語入力
ウェブから機械的および自動的に辞書を生成することで、専門用語や人名など単語を幅広くカバーできるソフトです。
犬夜叉ジャンル的にいいますと、四魂のかけらとか鉄砕牙とか爆砕牙とか散魂鉄爪とか飛来骨とかそういう単語が、漢字を一つづつ変換や読みを変えて入力なんてことをせずとも一気に変換できます。
陰陽座的に道成寺蛇ノ獄とか帝図魔魁譚とか邪魅の抱擁が一発で出てくるのに感動。
ただ残念ながら蛟龍の巫女や癲狂院狂人廓(てんきょういんくるいとくるわ)や靂(かみのふるめき)は即変換できませんでした。さすがに無茶。
京極作品の魍魎の匣や姑獲鳥の夏等も楽に変換できるし、今は変換できずともネットで使用頻度が高ければ後に一発変換できるようになったりと、マニアやオタクには嬉しい日本語入力ソフトです。
この言葉は変換できるかなと、色々無意味に入力して遊んでしまったりしますよ。
変換候補がどばっと出るのでブログ文はともかくとして、SS書いてる時はうっとうしいのが欠点('Д')
・ライブ
十周年ほんほんえーい。
ラスト公演もついにあと一週間後・・・・っ!手が震えてきたwwwww
・大神絵物語
忘れてた・・・っ!
年内にあと一回更新できないものかとちょっとがんばってますが、望みが薄くなってきてる・・・
拍手とコメントをほんといつもありがとうございます。もっとお返しできれば良いのですが不甲斐なくて恐縮しきり(*T-T)
・完結編
11話12話とまだ見てなかったりします。殺一行が出てないとこんなもの・・・
13話の予告は見ました。
久々兄上ー!という喜びと同時に、弟と並んでジャンプしている姿にお茶噴いた。
・ぬら孫
先週と今週の原作にツッコミし損なってます。
白蔵主さんの字余りまくりの思いついた辞世の句とか、猩影くんの離反フラグとか色々wktk
奴良組と遠野組との共同作業は良かったです。
大将何もしてねえ。
あ、そういえば白蔵主を戦意喪失させてた。
ドラマCDは昨夜届きました。さすがkonozama!3日遅れくらいなんともないぜ。
そんなわけでまだ聞いてません。アンケは続編への熱い希望をしたためて送ろうと思います。
第二弾は過去編だろうjk
PS2か3みたいなパッケだなーと思いました。
ゲームといえば、ジャンフェスで発表されてたらしいんですがカード化とゲーム化らしいですよ奥さん。
メディア展開が一気すぎる。
ゲームはまずは手堅くアクションか格ゲーと予想しておきます。
いずれキャラゲも出そうな気がする。
・FF
14のコードにつきましては意地で登録しました。
そしたら、PC版ベータ申し込みの場合はコードいらなかったんだって。
PS3版よりPC版のがスタート先なんだって。
(ノ ゜Д゜)ノ == ┻━┻
まあ、スペック問題があるのでおとなしくPS3版で申し込みしておきました。当たって~
13につきましてはPS3本体がやっぱりないので未プレイです。
ヴァナのlsメンバーが日々話してるので情報は勝手に入ってきてます。
11プレイヤーはよく訓練されたFFプレイヤーなので13も楽しく遊べてるようです。11に登場するモンス名を冠した敵も多いらしいですね。
・Google日本語入力
ウェブから機械的および自動的に辞書を生成することで、専門用語や人名など単語を幅広くカバーできるソフトです。
犬夜叉ジャンル的にいいますと、四魂のかけらとか鉄砕牙とか爆砕牙とか散魂鉄爪とか飛来骨とかそういう単語が、漢字を一つづつ変換や読みを変えて入力なんてことをせずとも一気に変換できます。
陰陽座的に道成寺蛇ノ獄とか帝図魔魁譚とか邪魅の抱擁が一発で出てくるのに感動。
ただ残念ながら蛟龍の巫女や癲狂院狂人廓(てんきょういんくるいとくるわ)や靂(かみのふるめき)は即変換できませんでした。さすがに無茶。
京極作品の魍魎の匣や姑獲鳥の夏等も楽に変換できるし、今は変換できずともネットで使用頻度が高ければ後に一発変換できるようになったりと、マニアやオタクには嬉しい日本語入力ソフトです。
この言葉は変換できるかなと、色々無意味に入力して遊んでしまったりしますよ。
変換候補がどばっと出るのでブログ文はともかくとして、SS書いてる時はうっとうしいのが欠点('Д')
・ライブ
十周年ほんほんえーい。
ラスト公演もついにあと一週間後・・・・っ!手が震えてきたwwwww
・大神絵物語
忘れてた・・・っ!
年内にあと一回更新できないものかとちょっとがんばってますが、望みが薄くなってきてる・・・
拍手とコメントをほんといつもありがとうございます。もっとお返しできれば良いのですが不甲斐なくて恐縮しきり(*T-T)
Comments
Post a Comment